
Den senaste veckan har diskussionen tagit fart igen, den här gången på grund av ungdomsromanen Magic Under Glass av Jaclyn Dolamore, där huvudpersonen i texten beskrivs på ett sätt som får läsaren att tänka på en kvinna från t.ex. Mellanöstern (hon sägs komma från "Tassim, in the far East"), men där både det engelska och det amerikanska omslaget visar en vit flicka med rödbrunt eller mörkblont hår. Detta har förstås gjort många läsare kraftigt irriterade och det har till och med varit på tal att bojkotta Bloomsbury.
I kölvattnet till den första diskussionen passade flera bloggar också på att studera utseendet på omslagen till böcker med asiatiska eller asiatisk-amerikanska huvudpersoner. Det visar sig att asiater sällan får visa sina ansikten på omslagen - istället visas de oftast bortvända eller så ser man bara en del av kroppen. På bloggen The Ya Ya Yas påpekade man också att det knappast finns några asiatiska eller asiatisk-amerikanska killar i böckerna - i alla fall inte som huvudpersoner.
Man kan fundera på hur svenska bokomslag ser ut. Eftersom det är ytterst sällan som svenska ungdomsböcker har huvudpersoner med annan hudfärg än vit borde det inte vara så svårt att få en överblick över läget. Har ni exempel på några bokomslag som har fått er att reagera, så kommentera gärna! Och har någon av er sett en bok där personen på omslaget är svart eller mörk trots att boktexten inte ger någon beskrivning av hans eller hennes utseende?
(Skrivet av Anna Gustafsson Chen)